お雑煮の作り方(レシピ) – How to make Zoni (Japanese Rice Cake Soup)
詳しいレシピはこちら。http://marron-dietrecipe.com/washoku/washoku_zoni.html
簡単お雑煮の作り方、低カロリーレシピです。昆布とかつお節でおいしい一番だしをとりましょう。お餅は角餅を焼き、具は大根、人参、ごぼう、鶏肉、かまぼことシンプル。あっさりとしたおすましの関東風雑煮です。
How to make Zoni (Japanese Rice Cake Soup)
【材料(2人分)】
鶏もも肉‥‥50g
人参‥‥10g
ごぼう‥‥20g
大根‥‥30g
三つ葉‥‥4本
かまぼこ‥‥2切れ
柚子皮‥‥少々
角餅‥‥2個
●だし汁
水‥‥500cc
だし昆布‥‥5g
かつお節‥‥8g
塩‥‥小さじ1/4
薄口醤油‥‥小さじ1
【INGREDIENTS(2 servings)】
50g chicken thighs
10g carrot
20g gobo (burdock root)
30g daikon radish
4 stalks mitsuba (trefoil)
2 slices kamaboko (fish cake)
yuzu peel (citron)
2 blocks mochi (rice cake)
●Soup
500cc water
5g kombu kelp
8g dried bonito flakes
1/4 teaspoon salt
1 teaspoon light soy sauce
【【作り方】
1、洗って泥を落としたごぼうの薄皮を、包丁でこそげ落とす。
2、まな板の上に置き、ピーラーで皮を薄くそぐ。
3、そいだものを重ね、斜めに5cm長さのせん切りにする。
4、水に5分ほどさらしてアクを抜く。
5、人参は5cm長さの細切りにする。
6、大根も5cm長さの細切りにする。
7、大根、人参、ごぼうを2~3分間ゆでる。
8、途中アクを取り、ザルにあけて水気を切る。
●結びミツバ
9、三つ葉の茎を熱い湯にさっとくぐらせ、しんなりとさせる。
10、水に取って冷ます。
11、2本をひとまとめにして、葉の近い部分でくるっと一回巻いてゆるく結ぶ。
12、端を切りそろえる。
●かまぼこの飾り切り
13、かまぼこと板の間に包丁の背を入れ、板からはずす。
14、包丁の刃先を固定し、刃先を左右に振りながら、8mm幅に切る。
15、鶏肉はひと口大に切る。
16、熱湯でさっとゆでて、ざるに上げて水気を切る。
●だし
17、鍋に500ccの水と昆布を入れ、中火にかける。
18、沸騰直前に昆布を取り出す。
19、かつお節を加え、一煮立ちさせて火を止める。
20、2分たったらキッチンペーパーでこす。ギュッと絞らない。
21、だしを鍋に入れて煮立て、鶏肉を加えて弱火で煮る。
22、塩と薄口醤油で味を調える。
23、餅を焼き網やオーブントースターで、ひっくり返しながらこんがりと焼く。
●仕上げ
24、焼き餅を椀に入れる。
25、大根、人参、ごぼうを盛り付ける。
26、かまぼこ、鶏肉、みつばも盛り込む。
27、熱々のつゆを注ぐ。
28、柚子の皮をそぎ切りにして浮かべて完成。
【Recipe for Zoni】
1、Wash and scrape off gobo skin using a knife.
2、Peel thin slice gobo using a peeler.
3、Slice diagonally into 5cm lengths.
4、Throw pieces into a bowl of water to prevent from changing color. Soak for 5 minutes and drain.
5、Cut carrot into 5mm×5cm sticks.
6、Cut daikon radish into 5mm×5cm sticks.
7、Boil vegetables (daikon, carrot, gobo) for 2~3minutes.
8、Skim off any foam and drain vegetables.
●Mitsuba Decorative
9、Blanch mitsuba stems briefly in boiling water.
10、Soak in water to let it cool.
11、Take sets of two stalks of mitsuba and tie them near the top.
12、Cut off the ends.
●Kamaboko Decorative Cut
13、Separate kamaboko from the base with the help of a knife.
14、Slice the kamaboko into 8mm wide pieces in zig zag pattern.
15、Cut chicken thighs into small pieces.
16、Parboil meat briefly and drain.
●Dashi stock
17、Place water and konbu in a pot over medium heat.
18、Remove kombu just before water reaches a boil.
19、Add dried bonito flakes. When the water boils, remove from heat at once.
20、Soak them in dashi stock for 2 minutes. Strain stock through paper towel. Don’t wring or press too hard.
21、Pour the dashi stock in a pot and and bring to a boil. Add the chicken meat and simmer for a few minutes.
22、Add light soy sauce and salt.
23、Place mochi on a broiler net and broil, turning frequently, untill softened, crisp, and slightly browned.
●Finish
24、Place grilled mochi in each bowl.
25、Place daikon, carrot and gobo.
26、Place kamaboko, chicken meat and mitsuba.
27、Ladle hot soup over them.
28、Shave thin slice of yuzu peel. Finally garnish with yuzu peel.
26 Comments
毎回すばらしいですね。
だけど、瀬戸内の方じゃなかったのかな?
四国や、いりこ系の出汁の取り方知ってたら後でリクエストです。
@hame505 いつもありがとうございます!
関東はかつお節と昆布でだしをとります。京都は精進料理の影響で昆布だけでだしをとります。その代わり上から花かつおをかけます。瀬戸内海沿岸では煮干し、岡山県北部はスルメ、新潟県は鮭の頭でとります。
四国の香川県は、昆布とかつお節でだしをとった白味噌仕立ての汁に、小豆餡(あん)を入れたあん餅が入った雑煮です。大根、人参、里芋、青菜、油揚げ、青海苔など具は家庭によって様々だそうです。
やっぱり、おらが国のわが家の雑煮がなんといっても一番ですね!
Waaaaah oshare oshare da yo~ tabetai, arigatou maronsan (^ 0^)pP~
おでん、うどん、そばの汁、煮物の味付け諸々は地域性や家庭毎の違いや拘りがあって面白いですね。静岡の我が家では僕が小さい頃は餅を焼かずに汁と煮込んでいたのですが、大阪の親戚の家でおすまし薄味の汁に焼いた餅の雑煮を食べた時は一種カルチャーショックでした(良い意味で)。雑煮ってこんなに美味いんだと。以降、我が家もそうなりました。
@konxxxq へぇ~そうなんですか。楽しいエピソードをありがとうございます。
確かに静岡のお雑煮はお餅を焼かないで煮込むみたいですね。
調べてみたら、お雑煮は、地域性ばかりでなく、家庭ごとに調理法が異なるようです。角餅か、丸餅か、煮るか焼くか、汁はおすましか味噌かでも異なりますが、地域ごとの具材も変化に富んでいます。ほんとうに楽しいですね。
また、結婚した相手の出身地や好みも融合するでしょうから、隣近所とも違う、その家庭独自の雑煮になっていると思います。
わたしも嫁いだ時はかなりショックを受けました。(良い意味か悪い意味かはご想像におまかせします(^_^;))
@bluepegasus55
bluepegasus55san itsumo arigatoooooooo!!!
Thanks! I look forward to receiving your comment!!!
Marron-san oishiiso~~ |・ω・`) *waiting to taste it*
@ChibiRanzie
ChibiRanzie-san arigato~~♪♪♪(*^^*)
I'm sorry to keep you waiting!
@marronrecipe itsumo maronsan no kawaii ryouri ga tabetai (>0<)//~
@bluepegasus55 Arigatoooo! bluepegasus55-san!
There are only 10 days left this year!
Thank you for your very nice comment this year♪
Best wishes for a happy new year!
@marronrecipe No no.. it is my pleasure besides your kind words to me makes me soo happy i cannot thank you much, thank you for all your work & wish you a happy year & always always keep up the great work .
Note : looking forward for your 2012 food ( ^ V ^)Pp~
@bluepegasus55 The pleasure is all mine, bluepegasus55-san!
I am heartened by the many warm get-well-wishes received from you!
I hope you have a prosperous New Year!
ここ数日、毎晩インドカレーと雑煮を見ておりますが、雑煮に関してはやはり「これ」なんですよね。この透き通った汁。真似したいですね。僕の雑煮は、どうやら居酒屋の揚げ出し豆腐的味付けなんですよね(笑)。あと、サイトの方で餅のあれこれを読みましたが、例年の正月太りの理由が分かりました。
@konxxxq いえいえ、なんのなんの、konxxxqさんのあのお雑煮は激おいしそ~でしたよ!!
やっぱり男の人のお料理は見てて気持ちいいです。大雑把で(笑)
サイトも読んでくださってありがとうございます。
konxxxqさんのために書きました(笑)
This looks delicious!! this channel is so cool! Just subscribed ^_^
Wow! Thank you very much!
And thank you for subscribing my channel!\(^▽^)/
Hmm… it certainly looks elegant.
Thank you very much!
I am glad to see your message.
おぉ!Gourmet chef みたい! The opening shot was so gorgeous, just subscribed. (^-^)/
ありがとうございます!Thank you very much!
めんどくせえ
もりつけ綺麗だなー
東日本の角餅西日本の丸餅と言われていますが、東日本でも正式な餅は丸餅である。
千葉で農家の人に千葉は角餅ですよねと聞くと、大事な人に差し上げる餅は丸餅だと
こたえられました。
角餅は丸める手間を省いた省略形であったが日常見る餅が角ばかりなので、餅は角となったのだろう。
年末になると見に来るんだよ おさらいに
丁寧で一番わかりやすく 美味しそうな動画✨
ありがとうございます!😃
(*'▽')ノ♪一年も早いですね。今年も此方のレシピのお世話に成る時節となりました。大変に、助かります。有難うございます。佳いお年を、お迎えください。