究極のだしで初めてのお味噌汁!How to make dashi and miso soup!

    English follows Japanese

    丸新発酵蔵部の宮本です。ご視聴ありがとうございます.
    撮影や動画にはまだ慣れておりませんので見苦しいところがあったらすいません。
    これから簡単で美味しい発酵食品を使ったレシピを紹介していきますので、
    どうぞよろしくお願い致しします。

    Thank you for watching! I’m Yumi Miyamoto.
    Sorry for if you feel difficult to understand because I’m not used to shooting.
    We will introduce the recipe of fermented food on this YOUTUBE.
    Thank you in advance.

    英語が読みづらかったらすいません。
    これから勉強していくのでよろしくお願いします。
    I’m afraid my expressions might be rude or hard to understand,
    because I’m not so good at English. But please be patient, I’m trying hard to learn English and shooting!

    今回のおだしについて教えていただいた伏木暢顕先生のウェブサイトはこちら
    Website of Nobuaki Fushiki the prince of fermentation
    https://www.chef-fushiki.jp/

    伏木暢顕先生のおだしの本はこちら
    子どもも喜ぶ10分出汁(だし)ごはん: 味覚とすこやかな体を育てる (実用単行本)
    The book of dashi written by Nobuaki Fushiki

    ■出汁の取り方■

    水1L
    昆布 20g
    鰹節 15g
    醤油 1㏄
    酒 1㏄

    昆布は30分からできれば1晩水に浸しておく
    60~70度で1時間から1時間半
    一旦昆布を取り出し、80度まで温度を上げて鰹節をふんわり入れ
    昆布を戻してふたして3分
    ざるや布などで濾し、酒と醤油を加えたら出来上がり

    ■How to make dashi■

    Water 1L
    Kombu(dried kelp) 20g
    Katsuobushi(dried bonito) 15g
    Soy sauce 1cc
    Sake 1cc

    Soaking the kombu 30minutes to overnight, And boil at 60-70℃ for 60min to 90min
    Take out the kelp and raise the temperature of water to 80 degrees.
    Put katsuobusi and the kombu into it and the lid on the pot.
    Using a fine mesh strainer lined with paper towels, pour your dashi into the strainer,And
    put soy sauce and sake into dashi.

    ■焼き揚げと長ねぎのお味噌汁■

    出汁 400㏄
    あわせ味噌 大さじ1.5~2
    揚げ 2/3枚
    長ねぎ 10㎝
    塩 少々

    長ネギは5cmに切り、4つ割りにしておく。
    出汁を80度にあたため、味噌を溶きいれて火を止める。
    塩を少々と長ねぎを加えてふたをして余熱で火を通す。
    揚げは油をひかずにこんがり焼き、食べやすい大きさに切る。
    食べる直前に味噌汁と揚げを椀に盛る。

    ■Fried age and Japanese leek miso soup with awase miso■

    Dashi 400cc
    Awase miso of marushinhonke 1.5 tbsp to 2tbsp
    Thin deep-fried tofu as needed
    Japanese leek 10cm
    A bit of salt

    Japanese leek cut lengthwise in quarters and cut into 5cm.
    Raise the temperature of dashi to 80 degrees.
    Awase miso in the ladle of hot dashi before adding it to the soup in the pot stir.
    Add miso into dashi and turn off the heat.
    Put Japanese leek and a bit of salt into miso soup and the lid on the pot for
    Japanese leek lightly cooked.
    Fry thin deep-fried tofu per side until golden brown, And cut into pieces that are easy to eat.
    Add thin deep-fried tofu in miso soup just before serving.

    ■大根のみぞれ味噌汁■

    出汁 400㏄
    白味噌 大さじ1.5~2
    大根 100g
    大根の茎、葉 適量
    塩 少々

    大根はすりおろし、茎や葉は小口切りにする。
    すりおろした大根と出汁を火にかける。
    80度まで温度を上げ、味噌を溶き入れて火を止める。
    塩少々と刻んだ葉と茎を入れ、ふたをして余熱で火を通す。

    ■Grated daikon miso soup with shiro(white)miso■

    Dashi 400cc
    Shiromiso of Marushinhonke 1.5 tbsp to 2tbsp
    Daikon Japanese radish 100g
    Leaf and stem of daikon as needed
    A bit of salt

    Grate daikon,cut the leaf and stem of daikon into small pieces.
    Put grated daikon and dashi into pot and turn on the heat,raise the temperature of it to 80 degrees.
    Shiro miso in the ladle of hot dashi before adding it to the soup in the pot stir.
    Add miso into dashi and turn off the heat.
    Put the leaf and stem of daikon and a bit of salt into miso soup and the lid on the pot for it lightly cooked.

    Have a try this recipe! Easy and tasty!

    Japanese
    https://www.marushinhonke.com/
    English
    https://www.yuasa-marushin.com/

    Comments are closed.