【ひな祭りには欠かせない①】はまぐりのお吸い物

#割烹着キッチン
#kitchen
#cook

こんにちは!動画をご覧いただき誠にありがとうございます。
こちらのチャンネルでは日本食をメインとしたレシピを投稿しています
チャンネル登録はこちらから↓
https://www.youtube.com/channel/UC7Rnp8rlT17L8CtbhzjjKog
ベルマークを押すと毎回通知が届くようになります。
動画の評価やコメントをいただけるととても嬉しいです♪

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ひな祭りには欠かせない【はまぐりのお吸い物】
Clam Soup

ひな祭りバージョン①
Doll’s Festival Version ①

二枚の貝殻は同一個体のもの以外は決して合わないことから、
The two shells never match except for those of the same individual,

夫婦和合や貞操の象徴とされ
which is a symbol of marital harmony and fidelity,

生涯1人の人と添い遂げるようにという願いが込められているのです!
and a wish to be with one person for life!

お祝いの席に欠かせないお吸い物♡
A handsome soup that is indispensable for celebrations.

<材料>
はまぐり       10個程度
三つ葉 or 菜の花    適宜
麩          適宜
昆布出汁       800ml
酒          大さじ3
醤油         小さじ2
塩          少々

<Ingredients>
About 10 clams
Japanese parsley or canola flower
fu, to taste
800ml kombu soup stock
3 tablespoons sake
2 teaspoons soy sauce
pinch of salt

0:34はまぐりは塩水に浸けて砂抜き!
Soak the clams in salt water to remove sand.

0:40貝の砂抜きは、水1カップに塩小さじ1/2~1を溶かします
For sanding shellfish, dissolve 1/2 to 1 teaspoon of salt in 1 cup of water.

塩分濃度:1〜3%
Salinity: 1-3%.

0:43 三つ葉or菜の花の緑はさっと湯通しして色を鮮明に保つため、冷たい水に浸しておく!
Japanese parsley or canola flower can be boiled and soaked in cold water for a more vivid color.

0:49 出し汁を入れ
Pour in the broth.

0:57 はまぐりと酒を入れ
Add the clams and sake.

1:06 中弱火で冷たい状態からじっくり火にかける
Cook slowly over medium-low heat from a cold state.

1:11 沸騰する少し前からアクが出てくるので、お玉でアクをすくい取る
Scoop out the scum with a ladle, as it starts to appear shortly before boiling.

1:19 火が通り、ハマグリの口が開いてきたら、お麩を入れて
When the clam is cooked and the mouth of the clam has opened, add the fu.

1:28 醤油と塩で味を整える!
Soy sauce and salt to taste!

腕にいれて三つ葉or菜の花を添える

Place in arms and garnish with mitsuba or nanohana.

ハマグリの持つ風味が全開で半透明なお吸い物ですが、味がしっかりついてます!
It’s a translucent soup with the full flavor of clams, but it’s full of flavor!

いただきます!
ITADAKIMASU!

#ひな祭り
#郷土料理

Comments are closed.